¡Ándalo! ¡Arriba! El veloz González está listo para regresar triunfalmente a las pantallas

ANASTACIO ALEGRIA
9 Lectura mínima

“¡Vamos! ¡Vamos! ¡Arriba! ¡Arriba!”

La marca registrada de Speedy González, que significa “apúrate, vámonos”, fue para generaciones de niños la primera palabra en español que aprendieron.

Pero en la década de 1980, ABC retiró sus caricaturas por temor a que su vestimenta, acento y personajes como su primo, Slowpoke Rodríguez, fueran insensibles hacia los mexicanos y los mexicoamericanos. Cartoon Network hizo lo mismo en 1999.

Estudié y escribí sobre la historia de la animación, incluyendo cómo fueron recibidos los personajes en todo el mundo. Si bien se originó en un esfuerzo bien intencionado por lograr sensibilidad cultural, sacar a Speedy González del aire fue un paso demasiado lejos para muchos espectadores. Fue uno de los pocos personajes de dibujos animados arraigados en la identidad mexicana y se convirtió en un ícono cultural en toda América Latina. El revuelo que siguió a su cancelación llevó a Cartoon Network a reiniciar el ratón de dibujos animados en 2002.

Desde que Warner Bros. dio luz verde a una nueva película de Speedy González en enero de 2026, el arco de redención del personaje parece haber terminado.

Rápido ascenso a la fama

“El ratón más rápido de todo México” apareció por primera vez en el corto animado de 1953 “Cat-Tails for Two”.

Fue rediseñado con su icónico sombrero amarillo y pañuelo rojo cuando protagonizó su película de 1955 del mismo nombre, que ganó el Premio de la Academia al Mejor Cortometraje de Animación.

El cortometraje muestra las líneas generales de las tramas futuras: Speedy ayuda a los miembros de su comunidad fronteriza -un lugar inspirado en Ciudad Juárez, al sur de El Paso, Texas- a evitar al confiable Cat Sylvester.

Comienza con una ciudad de ratones hambrientos que miran con nostalgia la fábrica de queso AJAX a través de una valla que establece una “frontera internacional”. Intentan determinar quién intentará escapar de Sylvester, el guardia de la fábrica. Uno de los ratones dice que su hermana sale con Speedy González. (Otra tubería es que Speedy es amigo de la hermana de todos, lo que indica que Speedy es una especie de Don Juan). Después de que llaman a Speedy, usa su velocidad e ingenio para escapar y burlar a Sylvester.

La premisa básica también aparece en numerosos dibujos animados, desde Tom y Jerry hasta Roadrunner y Villa E. Coiotea: el antagonista se ve constantemente frustrado por un protagonista inteligente que evita trampas e intentos de captura cada vez más complicados.

Speedy González, sin embargo, es único porque fue la primera estrella de dibujos animados de un país latinoamericano.

En la década de 1940, cuando los mercados europeo y asiático quedaron aislados por la Segunda Guerra Mundial, Disney recurrió al mercado latinoamericano. El estudio produjo “Saludos Amigos” en 1942 y “Los Tres Caballeros” en 1944 para cumplir con la Política del Buen Vecino del presidente Franklin D.. Roosevelt, cuyo objetivo era utilizar la diplomacia, el comercio y el intercambio cultural para mejorar las relaciones con América Latina.

Speedy acabó apareciendo en 45 cortometrajes teatrales. En 1969, Warner Bros. cerró su estudio de animación, pero el personaje sobrevivió en antologías de dibujos animados de los sábados por la mañana como “The Bugs Bunny Show”, que reempaquetaron dibujos animados más antiguos para un público más joven.

Enfrentamiento racial animado

Cartoon Network sacó a Speedy González del aire en un momento en que las cadenas y los estudios comenzaban a repensar los personajes animados de épocas anteriores.

Muchos de los primeros personajes de dibujos animados, incluido Mickey Mouse, se inspiraron en juglares de cara negra. Warner Bros.’ La primera estrella, Bosko, fue patentada originalmente como “negra”.

Dado que las formas racistas eran omnipresentes en la animación de principios del siglo XX, películas y cortometrajes como “Dumbo” de Disney, “Mickey’s Mellerdrummer” o “All This and Rabbit Broth” de Warner Bros. han sido retirados, editados o actualizados para incluir una advertencia de contenido.

El primo de Speedy González, Slowpoke Rodríguez, era uno de los personajes de dibujos animados considerado culturalmente insensible.

Pero después de que Cartoon Network sacara a Speedy González del aire en 1999, hubo una reacción inesperada por parte de la comunidad hispana y los fanáticos latinoamericanos del personaje. Grupos como la Liga de Ciudadanos Hispanos Unidos, la organización hispana de derechos civiles más antigua de Estados Unidos, han declarado a Speedy un ícono cultural y han pedido que sus caricaturas vuelvan a salir al aire.

Cuando Speedy González apareció por primera vez ante el público, Hollywood estaba haciendo más películas en México y en la frontera entre Estados Unidos y México. Sin embargo, la mayoría de estas películas retrataban a los latinos como incompetentes o villanos.

En ese sentido, Speedy representaba algo diferente. Aunque el habla inglesa y el acento del personaje reflejaban estereotipos (y su voz fue interpretada por el actor blanco Mel Blanc), el personaje terminó siendo un protagonista inteligente, ingenioso y de buen carácter. Y el doblaje al español de sus caricaturas en América Latina eliminó por completo el acento estereotipado.

Deja que la gente decida

La trayectoria de Speedy González recuerda a la de otro controvertido personaje de dibujos animados: Apu Nahasapeemapetilon de “Los Simpson”.

Un inmigrante indio que recibió un doctorado. Licenciado en informática en su país de origen, Apu se convierte en gerente de tienda en EE. UU.

Algunos críticos han visto la interpretación de Apu como problemática; Con la voz de un actor blanco, Hank Azaria, el exagerado acento indio-estadounidense y el eslogan de Apu – “Gracias, vuelve otra vez” – fueron rutinariamente imitados y burlados por los espectadores del programa. Otros, sin embargo, veían a Apu como la encarnación del sueño americano: era inteligente, trabajador y moralmente fundamentado.

Teóricos culturales como Jacques Derrida y Stuart Hall han escrito sobre las complejidades de cómo el público entiende (y resiste o acepta) lo que lee y mira. En última instancia, argumentan que los espectadores y lectores a menudo interpretan los medios como mejor les parezca, independientemente de la intención del creador. Por ejemplo, muchos grupos minoritarios que están subrepresentados o mal representados en la cultura popular encontrarán, no obstante, su propio significado e inspiración en los personajes, incluso si se supone que esos personajes no representan a esos grupos en primer lugar.

Esto es lo que pasó con “Película Estúpida”. Algunas audiencias han seguido describiendo la película de 1995 como la primera película animada “negra” de Disney, a pesar de que nunca se menciona la raza de los personajes. Por supuesto, hubo pistas: el cantante negro de R&B Tevin Campbell interpretó a la estrella pop ficticia de la película, Powerline, y los temas de la paternidad y las tensiones generacionales hacen eco inquietantemente de los de la obra “Fences”, escrita por el dramaturgo negro August Wilson.

Por supuesto, en el caso de un personaje como Speedy González, las representaciones pueden volverse más matizadas a medida que cambian las normas y sensibilidades culturales. Jorge R. Gutiérrez dirigirá la película animada. Si su trabajo en películas como “El libro de la vida” sirve de indicación, estará bien equipado para generar conciencia cultural en la película animada, incluso si Speedy continúa usando su gran sombrero flexible.


Descubre más desde USA TODAY NEWS INDEPENDENT PRESS US

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

Comparte este artículo
Deja un comentario

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

es_ESSpanish

Descubre más desde USA TODAY NEWS INDEPENDENT PRESS US

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo