Pero como alguien que pasa bastante tiempo escribiendo y leyendo, por lo normal todavía puedo detectar lo que está escrito con IA y herramientas similares. Y definitivamente soy consciente de las limitaciones de la IA cuando se trata de tareas complicadas y con matices como la traducción.
Para algunas cosas, la IA es útil. Una amiga mía lo usa para practicar su español: agradable y lento, todo escrito. Tengo un amigo, un profesor experimentado, que lo utiliza para ayudar a reducir el tiempo de planificación de lecciones. A veces puedes usarlo como diccionario de sinónimos: «¿Cuál es una mejor palabra para ‘palpitar’ que no suene rara y sexual?»
Claro, la IA inventará fuentes que en realidad no existen, pero la mayoría de la gente no parece demasiado preocupada. Sin embargo, cuando se trata del impacto ambiental de los gigantescos centros de datos que agotan la pink eléctrica que la IA debe utilizar, me temo que solo reaccionaremos adecuadamente cuando sea demasiado tarde. O tal vez la gente piense que es un precio justo a pagar por toda esta comodidad.
Es cierto que la mayor parte de mi relación con la IA no ha sido tan positiva, y me alegro de que México no parezca estar sumergiéndose de cabeza en la IA tan rápido como lo hace Estados Unidos. Como un “servicio” que ninguno de nosotros votó por tener y que, además, utiliza todos nuestros datos para “aprender”, me siento bastante a la defensiva.
Y ninguno de nosotros está protegido de sus efectos: todos hemos sido arrojados al Salvaje Oeste sin cinturones de seguridad ni cascos. Incluso los líderes de las empresas de IA admiten que la IA “podría” terminar destruyendo a la humanidad, pero simplemente “tienen” que seguir adelante.

Hacer ¿ellos? ¿ellos tener para seguir adelante? Personalmente no escuché ninguna voz retumbante desde el cielo y con mucho gusto volveré a usarla. thesaurus.com. De verdad, está bien.
Un ciclo interminable de reentrenamiento
Entonces, cuando escucho a la gente hablar del uso de la IA para aprender español, me pongo un poco nervioso.
Mi primer instinto erizado es ciertamente egoísta: casi todas las habilidades que aprendí mientras vivía en México y que realmente pueden ayudarme a sobrevivir en la economía están listas para ser elegidas por la IA. Sigo siendo escritor, pero escribir no paga las cuentas. Enseñar inglés lo hizo por un tiempo. La traducción funcionó durante un buen tiempo, aunque todo ese trabajo ahora también se ha agotado.
Actualmente soy escritor de audiodescripciones (algo así como hacer subtítulos para ciegos), un trabajo que me encanta. Pero sé que es sólo cuestión de tiempo antes de que la IA sea lo suficientemente buena como para eliminarlo.
¿Cuántas veces se puede esperar que una persona se vuelva a capacitar y al mismo tiempo haga malabarismos con todos los demás requisitos de la vida? Aunque algunos predicen que la IA pronto podrá hacer el trabajo de cualquiera que trabaje frente a una computadora, muchos de nosotros podríamos estar a punto de descubrirlo.
Por ahora, estoy aguantando lo mejor que puedo.
Lo que la IA puede y no puede hacer
Sigo escuchando el mismo tópico cuando se trata de empleos: «No serás reemplazado por la IA, serás reemplazado por alguien que trabaje con IA». Lindo.
Y en el campo del lenguaje, eso es cierto, supongo. Sin embargo, por lo normal, “alguien que trabaja con IA” es la propia empresa que trabaja con IA, por lo que no tiene que pagarle a nadie para que trabaje con usted.
Como alguien que ha estado involucrado en muchas de estas transiciones de humano a máquina, hay algunas cosas que puedo decir con confianza:
1. La IA no es una buena transcriptora
Una de mis muchas funciones profesionales a lo largo de los años ha sido la de editor de transcripciones jurídicas. Hoy en día, en muchos tribunales se utilizan servicios de transcripción de inteligencia synthetic para convertir en palabras impresas lo que se dijo. Y déjame decirte que lo hace no haga un buen trabajo, ni siquiera el software program de nivel profesional por el que paga.
Acentos, murmullos, personas que siguen la cadencia pure del habla significan que si desea que una transcripción de IA sea legible, será mejor que tenga a mano un editor experimentado que pueda escuchar atentamente todo eso y escribir una copia limpia para usted. Y para utilizar esos servicios interesantes como una aplicación de traducción o los nuevos AirPods, las personas tendrán que hablar lenta y claramente en oraciones completas para ser entendidas.
Ahora bien, si usted y la otra persona no hablan el idioma del otro en absoluto, supongo que es mejor que nada. Aun así, no es el milagro que se supone que es, y es possible que se produzcan malentendidos.

2. La IA es un traductor bastante bueno…si todo está transcrito correctamente (no lo está)
Si tiene un texto bien escrito con ortografía y gramática adecuadas, la mayoría del software program de inteligencia synthetic hará un trabajo bastante bueno traduciéndolo. Lo que no hará es traducir el estilo. La escritura española, como lo he dicho durante mucho tiempo, es la reina de las frases seguidas. “Dividid las cosas”, aconsejaría a los nuevos traductores. «Los angloparlantes no pueden concentrarse leyendo una oración que dura más de tres líneas».
Cuando hay un trabajo twin de IA (transcripción y traducción), las cosas se ponen más complicadas. Después de que se agotó la mayor parte de mi trabajo de traducción de subtítulos, ocasionalmente recibía tareas para «corregir» las traducciones de AI. La mayoría de las veces, terminó siendo más trabajo de lo que hubiera sido hacerlo desde cero, y por mucho menos dinero. Si la transcripción period mala, entonces la traducción period mala y resultaba bastante complicado desenredar.
3.TNo hay nada como hablar con la gente para aprender a hablar con la gente.
A pesar de todo mi mal humor sobre la IA, el objetivo no es disuadirte de usarla como una herramienta para ayudarte con tu aprendizaje de español. Todo lo que te ayude a comunicarte es bueno y todo lo que te ayude a aprender es bueno. Pero las empresas de IA están tratando de convencernos en muchas áreas de que la IA es tan buena o mejor que otros seres humanos. Cuando se trata de aprender idiomas, simplemente no lo es.
Si bien la IA puede explicar cada regla gramatical detallada que le guste, no puede establecer una relación con usted. No puede ser tu amigo ni contarte sus experiencias personales, siempre intrínsecamente ligadas a la cultura y el idioma que rodean a los narradores.
Entonces, si puedes, usa las herramientas que necesitas, pero intenta aprender el idioma y hacer amigos a la antigua usanza. Vale la pena.
Sara DeVries Es escritora y traductora radicada en Xalapa, Veracruz. Se puede contactar con ella a través de su sitio net, sarahedevries.substack.com.
Descubre más desde Breaking News 24
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.





